您现在的位置是:首页>综合 > 正文

善士于令仪文言文翻译及注解(善士于令仪文言文翻译及注释)

2022-09-17 00:54:57综合

简介有些人不知道一个好学者对文言文的翻译和注释(一个好学者对文言文的翻译和注释)。让小法说说《灵异》里好学者对文言文的翻译和注释。1.原文。主

有些人不知道一个好学者对文言文的翻译和注释(一个好学者对文言文的翻译和注释)。让小法说说《灵异》里好学者对文言文的翻译和注释。

1.原文。主持人曹州是一个普通人。一天晚上,如果你偷进你家,你会被邻居抓住。伊玲说:“既然你这么少,为什么还要偷呢?”“穷逼。”问他想要什么。说:“一万够温饱。”如果你想和它在一起。去,再打,怕偷。俗话说“你很穷,夜里带着一千块钱回家,怕被人耻笑。”留下来,直到明朝。小偷感到羞耻,但他是一个好公民。称村君为好人。

2.翻译。在山东曹州有一个叫于灵义的人。他是一个普通公民。一天晚上,小偷进入他们的房子,他们抓住了强盗,原来是邻居的儿子。伊对他说:“你从来没有犯过错误,为什么要偷呢?”贼答:“穷逼。”宇易问他要什么,小偷回答说:“只要一万块钱吃穿就行了。”我按照他的要求给了他。正要离开的时候,又把他叫了回来,小偷非常害怕。宇易告诉他,“你很穷。如果晚上拿一万块钱回家,恐怕会有人问为什么。”我留了下来,直到第二天才离开。小偷感到很内疚,最后变成了一个善良的人。村里的人都叫凌毅好人。

3.笔记。丧偶:犯错;去:叫回来(离开)。

仅此而已。希望小法的内容能帮助你了解更多。